本帖最后由 YourSavings 于 2012-2-23 20:27 编辑
7 J2 G7 ~* F( _3 M) {/ J4 d8 Y) V
听《爸爸的梦想》有感, 为原版远方译写
; q+ e+ s- i5 ^; S- k4 Y q《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐! + m- U+ W& Q9 |/ G- O' S/ {1 X
"Father's Dream"
0 N0 ^! V6 P0 F- r* H-Happy Father's Day( e0 h4 ~! h* W0 s' }$ p( T
作词:原版远方 作曲:谭锦明( }$ ]. S9 s) f3 H1 t8 C' Z$ p7 s
配器:于 洋 男声首唱:于 洋 女声首唱:小卵石
/ a8 L$ D. J- m" {& m; q9 a2 V 7 Z7 j! a/ q& C: H! ?% E
4 N' c. [: X5 ]* b: x1 [9 Z' k译写手记:6 ?2 q4 l0 A, h" P% H. s% Q1 j
远方湖面,白帆络绎,小艇荡漾,傍晚骤雨,巨虹悬空。入夜小镇,一年一次,音乐节日,顿时,异域庞克,Rock飞乐,倒是激情,喧闹异常。几近午夜,竟彩焰升空,似银柳翠空,仲夏艳丽,簇拥万情。 _7 z5 R, S) R$ Q8 o1 |9 e: J
) e7 t3 }) y" p0 q3 B% K! g当人去街宁,打开邮箱,久疏而觉格外亲。一支歌曲,来自远方,不亦乐乎,此君好文,原版笔墨,力透荧屏,未曾晤面,共鸣无限,神交网路,其乐融融。迫不及待,点击便听,链接奉上:
a* t) F% r2 t" [5 |8 _& Q p' C1 t, E! W5 U' @5 ?3 K6 Y
一支歌曲如不能一气连听三遍者,不为上乘。而此曲,乐起悠扬,初起清新童稚,转而深沉励志,继而情深哲理。墨沾父子深情游子志怀,写尽海外学子思母相思。春夏秋冬,山高水长,听来复去,已韵入胸膛。1 o, j0 e5 E( b. B/ C3 k8 o
7 j% _7 d5 d$ b) b. C
当感动涟涟,润浸眼眶,就不得不让心中的连动,留在了纸上。+ w! S. D' a( Q3 m$ `% U
是否,就它,叠一纸鹤,放飞而去,捎给远方。
$ C6 R' N% V( S- j
+ ^- \7 m0 |- j, L
于洋男声版:
/ M# ?0 O( I' A# }" `, chttp://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-yuyang.htm0 ^3 b, s- G# y: h k( M5 B1 |
3 k# W3 a. ]2 x6 n: S( X0 |( ?小卵石女声版:% Z! S$ K) ?( _# e6 \9 w
http://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-xls.htm' g3 D* M+ c/ m- }1 V* i! |
5 _4 r; _; I P2 X8 g( eAuthor: 远方
" g1 V6 b% Q% f% C, f: kComposer: Tan Jinming$ h3 c/ s( A1 e7 V3 J3 U
Orchestration: Yu Yang
+ i: `7 P9 y* ?Singer Male : Yu Yang
0 [6 F8 M- t' a6 \# u: \Singer Female: Xiao Ruan-shi* Q8 Q! w: D, p& z1 i! I
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐!
8 w. p' E y# q' a3 R. c) j* p 小时候 爸爸带我登上山岗
5 o' @" g) }& ?, ?望着远处青山 说起儿时的梦想6 K- D* ^/ @4 ?* j9 m2 s- |
为求学 远走他乡 独自来到西湖旁 k& F/ q( [. h" d6 ?% u) Y
那是传说中的人间天堂
, k) m9 v# g' @6 cThe first mounting onto the hill, me a kid, very little, . @( E3 P0 R" z2 n
hills, hills, and hills still, but dreams of a child never old.
4 p( g% G& @; n3 l5 m/ pa student, by the Lake of West, lonesome moonlight at waterfront, laid.+ n% M1 M3 t& Q
a legend told, so many years, and love story buried in a tower, Lei: q1 U4 K5 ^( |. \6 p
+ s6 u5 U4 d! r2 y. v/ z( M小时候 爸爸带我回到家乡7 n8 @# `1 s" H
重温昔日小屋 说起心中的希望
; j; m- v+ l( ]: ?# A( {0 F好男儿 志在四方 北京纽约去远航3 @0 y h5 e A8 U) K, E
上下求索之路并不漫长
/ n1 O2 y" f3 z1 fMany times, we back home, hands of his, and mine hold, Deep hopes, ( H/ {- I4 d. c' B9 b* F3 o
spoken and heard from behind a window, a room warm, little and old,
7 a7 e/ y8 y' L4 EGood boy, go, across the oecean and see the world, ! I& y. J8 u) B9 K& |% R" K
Beijing, NewYork, voyage, A map paint, a Globe, $ Y9 C' K( s, N8 X# ?4 t
trips are short, but journey is long, steps to the hopes printed on the road. - S9 g J- C2 U' p! Z
% Q! s6 K$ D' O0 b
十年寒窗 有了梦就有了力量
9 w" a# V5 D$ W3 u1 B坚定着方向带着期望' E3 U+ k1 N5 W, k2 q' Q
终于走在纽约的大街上
6 v& y. x5 d/ L1 t+ j这就是传说中的世界之窗
/ y% N1 \ e& T8 X7 r7 Y. @Winter snows cold, Morning sunshine falls
. q! \0 Q- r. U/ p$ J% yon my desk into a window, tall and long
8 c: |% Y8 x5 s" rmy dreams milks my will, as rocks in the wall,
0 u! q+ D4 b! E; E/ [- Q Tfirm footprints, cries in NewYork streets so aloud, echos knocks empty windows + a6 a" C5 L; }( T! {$ G2 V
! H# a0 H1 \0 o* O: Y
飞过蓝天,飞过海洋外面的世界靠自己闯2 m, w; o2 R, A4 j+ f
记不住阴晴,记不住圆缺却记得爸爸鬓角的白发
3 Y+ n2 e9 i5 H! v# I" nEagles loves blue in the sky, as the sails-man loves waves in the sea.
1 {9 S; K% B, @7 w; m* L- a( A& L: qSunshine days summer, moonlight nights long in a fall, a world too big to see,
2 V5 a; b" C+ u) D& W( }Summers greet falls, as winters kisses the spring's lips,
* b. j7 W) `) R/ ~/ @# ?+ s& Y8 |$ FMoon moves slow in dark clouds, falling leaves, black hair in whites.
# W1 p6 B' o; L2 h' K# ~
E" d( ], I- U6 [2 M山不再高,路不再长
4 V, @ x& s0 |1 ?一串串脚印伸向远方9 b$ p0 }& W* s7 f6 a- g
忘记了悲欢,忘记了离合8 }2 f% \/ ~1 s0 d# d
却忘不了爸爸儿时的梦想
; |7 @1 Z8 [" D: e+ I9 _& hRoads in the country, a novel tells hills never grow,
) z2 c0 x0 @- D& f+ C8 nfootprints on trips, mark all maps, a home of hopes down the hills, % h1 D/ K, X3 ^$ ]- g
Happy tears, hugs n a girl, goodbyes n memories make us old,
- E5 ^- _% g4 L( V) vDaddy's hope, Dreams of sorrows, A story be told,
: X6 }8 D; A- A {+ h8 C+ h/ M 一语译写
* ~0 u0 `& ~1 c( ^( T% W, C |