|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,以下是一些入选作品
. V+ C; S. q% N
. p" ~+ F5 w# }& ^# D% q# n4 W1. My darling, my lover, my beautiful wife: , O5 u7 B# l! W5 ^( n: c! |5 _0 @
Marrying you has screwed up my life 3 m6 {- q) t9 O. g3 Y
我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻, 5 Z8 z4 ~6 y+ V. k, p7 V" G
我这辈子就毁在你手里。
/ b! R* t" R* s# ]) W( u2. I see your face when I am dreaming.
$ K4 a9 T+ e3 I4 I: WThat's why I always wake up screaming. 7 b% a1 W/ M2 s C K: \; H- b
你的容颜依稀入梦境, " u* \0 R5 P" f) {: @
于是我在尖叫中惊醒。: _3 c) w O" Z! H8 f5 z
3. Kind, intelligent, loving and hot; / Y7 ~3 P( |5 j& ^$ s& b7 q
This describes everything you are not. ( q1 F% e/ k7 Y; E
善良、聪慧、多情而性感,
7 g* N8 F. m) o" Q- l5 @可惜这些你一条都不占。
$ K* |( ^, K2 M9 C4. Love may be beautiful, love may be bliss, ( O& m' J, a! h( _
But I only slept with you 'cause I was pissed.
* G% e2 T1 }( n8 k( q9 L) J爱是上天赐福,爱情多么美好, & W4 K5 M& W% \6 C
可我与你同眠只是因为喝高。( f4 H1 F$ P H1 }' B$ U! P) O
5. I thought that I could love no other / x: s0 A( t' X- R0 s; W! t
-- that is until I met your brother. : v3 G: V2 y+ m
曾以为一生只爱你一个
. c2 c7 k8 E9 O1 A: S直到遇见你的二表哥。
3 S- E0 f$ H# c# r7 ]6. Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.
2 |) |; q; g6 j: Q2 ZBut the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head. . a. |5 l4 D5 }
娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。 & P4 {" J8 D0 O$ d5 a# }
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
, C: L# X& Q2 a/ v7. I want to feel your sweet embrace;
& t2 t4 f5 D0 ^, T4 g7 }# v( `But don't take that paper bag off your face. , q& p* Z, k3 p+ e4 q6 r
我渴望你温柔的拥抱,
0 d& y# y: E- n6 N但别把你脸上的面具摘掉。
0 {$ E# \" I1 q! @0 {! G& {8 H9 r8. I love your smile, your face, and your eyes 4 @" a( f& q% u7 V7 _) t
Damn, I'm good at telling lies! 3 J- g3 D$ C0 @1 x: F; x+ r! w
我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
6 V, T) V4 P ?! L+ m2 Q妈的,我真是说谎不打草稿!7 h1 z8 r6 C k9 e3 C
9. My love, you take my breath away.
) M6 k. G1 H! o$ ]. yWhat have you stepped in to smell this way?
6 E' R0 ` I. P0 y7 b( G爱人啊,你简直让我窒息, ) h/ S2 d% H" T' n
你在哪沾上的一身臭气?' G z3 Z: S0 [
10. My feelings for you no words can tell,
: b6 ~% R3 ?( L8 O4 l$ {( @) \Except for maybe "Go to hell." ) i5 b, I2 ]) N4 F& Q8 b' A
我对你的深情无法付诸言语, " r! F! S# `# |$ m! `" A
除了一句“滚一边去”!' Y: q5 t T4 X7 v+ e2 w& \
11. What inspired this amorous rhyme? , ?. G5 g6 F3 K
Two parts vodka, one part lime. 2 c) ]( E9 P7 }) S4 g) a
是什么激发了我多情的诗篇?
( @( H% j" G: _& t+ ]伏特加两杯,酸柠檬一片。 |
|